August 14, 2004

Cosas/Things by Gabriela Mistral

Cosas

Pienso en umbral donde deje
pasos alegres que ya no llevo,
y en el umbral veo una llaga
llena de musgo y de silencio.

Me busco un verso que he perdido,
que a los siete años me dijeron.
Fue una mujer haciendo el pan
y yo su santa boca veo.
Things [my own translation]

I think of a threshold where I left
happier paths no longer tread,
and the footprints now seen
are full of moss and silence.

I look for a verse that is lost,
which at seven was told to me.
It was a woman making her bread
and her blessed mouth I still see.

Posted by: Michele at 01:34 AM | Comments (1) | Add Comment
Post contains 113 words, total size 1 kb.

1 Well, I torture Harvey when he posts a poem, so let's see what I can come up with here ... Things [my own version] I remember a home I visited in the past I've not been back yet these memories last, The address and street I still recall but I wonder if the house still stands at all. The things I learned there, the experiences we shared. It was so fleeting - I've left it behind, yet so permanent it all is in my mind.

Posted by: _Jon at August 14, 2004 09:29 AM (RZ4Hy)

Hide Comments | Add Comment

Comments are disabled. Post is locked.
11kb generated in CPU 0.0177, elapsed 0.0496 seconds.
90 queries taking 0.039 seconds, 167 records returned.
Powered by Minx 1.1.6c-pink.